立即注册 登录
诗生活网 返回首页

orchid的个人空间 http://poemlife.com/?78354 [收藏] [复制] [RSS]

日志

永恒之海--约翰.梅斯菲尔德

已有 57 次阅读2017-7-17 11:00 |个人分类:2017|系统分类:诗歌

我必须再下海,去到
    寂寞的海天之间,
所有的期望是一艘高大的船,和一颗
      指引她驶过的星;
舵轮转动,风吟,帆
    动,
海面上灰雾茫茫,
    拂晓的天光朦胧

我必须再下海,因为
    这奔涌的潮水的呼唤
无论是狂野的呼唤还是清晰的呼喊
    都不可否认;
我要求的全部就是一个有风的日子
    白云飞舞,
飞溅的浪花,泡沫飘絮,
      海鸥的鸣喊。

我必须再下海,去过
    吉普赛人的流浪生活,
走海鸥之路,体验鲸鱼的人生,
   风在此吹拂得像磨快的刀子;
我需要的一切就是笑着的
  流浪人的一段欢乐奇谈
安静的睡眠,甜美的梦
    长久的游戏结束。

I must go down to the seas again, to the
      lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer
      her by;
And the wheel’s kick and the wind’s song and
      the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face, and a grey
      dawn breaking.

I must go down to the seas again, for the call
      of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be
      denied;
And all I ask is a windy day with the white
      clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and
      the sea-gulls crying.

I must go down to the seas again, to the
      vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way, where
      the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing
      fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the
      long trick’s over.
“Sea Fever” by John Masefield

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

手机版|Archiver|诗生活网 ( 湘ICP备10205203号 )

GMT+8, 2017-9-26 22:36 , Processed in 0.047111 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部